Vous êtes ici :  Gibbon Informatique >  Expertise Paradox > Notes techniques > Développement et ObjectPal > Versions française ou anglaise ? Choix et mots clés
Paradox 11
PX Forms
Atelier Gibbon
Formations
Notes techniques
Téléchargements
Liens Paradox
Acheter Paradox

Versions française ou anglaise ? Choix et mots clés


Situation actuelle des versions et des langues de Paradox

Paradox 8.

Version disponible en Fr & US

Run-Time uniquement disponible en US

 

Paradox 9.

Version disponible en Fr & US

Run-Time uniquement disponible en US

Version développeur uniquement disponible en US


Problématique

A la vue des versions de Paradox disponibles, la question se pose :

Faut-il travailler avec la version US ?

 

- Oui: répondent certains développeurs, cela permet de pouvoir utiliser les derniers service packs, les versions Run-Time, et on ne "bénéficie" pas des bugs de traduction

- Non: pour d'autres; car sans aller jusqu''à la défense de notre patrimoine culturel, le développement est plus confortable en Fr (surtout si on ne parle pas couramment l'anglais), les versions traduites étant largement utilisables...

 


Solution

La bonne pratique (celle que GIBBON a adoptée) : développer en anglais avec les versions Fr !!

Il suffit d'utiliser systématiquement les mots clés en anglais dans l'ensemble du développement, y compris dans les éléments de développement qui possédent une traduction, car l'avantage des produits Paradox est que les versions traduites sont compatibles avec la version US...

 

Les éléments de développement qui possédent une traduction sont :

- Les alias systématiques (:TRAVAIL: et :PRIVE:)

- Les expressions de filtres (méthodes setGenfilter() et dépendances, les propriétés de filtres des fiches et des états)

- Les requêtes QBE

 

Remarque : le langage ObjectPAL est entièrement en langue anglaise (il n'a heureusement jamais été traduit, erreur commise par Microsoft dans certaines versions des suites Office et sources de nombreux problèmes...) et des propriétés de formatages sont disponibles pour réaliser un environnement de développement et d'exploitation totalement insensible à la langue de Paradox et au système d'exploitation : voir d'autres notes techniques à ce sujet.

 

Pour n'avoir aucun souci d'exécution des applications sous Paradox quelle que soit la langue du logiciel Paradox, il faut donc utiliser:

- Les alias systématiques en anglais : :WORK: et :PRIV: (à la place de :TRAVAIL: et :PRIVE:)

Même si ces alias en anglais n'apparaissent pas dans la liste des alias, ils sont définis et utilisables !

- Les mots clés en anglais dans les filtes et les requêtes dont la liste est ci-dessous.

 


Les mots clés en anglais dans les filtres et les requêtes Paradox :

ALL   TOUTES 
AS   EN 
AVERAGE   MOYENNE 
BLANK   BLANC 
CHANGETO   REMPLACERPAR 
COUNT   NOMBRE 
DELETE   SUPPRIMER 
EVERY  CHAQUE 
EXACTLY  IDENTIQUE 
INSERT  INSERER 
LIKE  COMME 
NO   AUCUN 
NOT  SAUF 
ONLY  RIENQUE 
OR   OU 
SET   ENSEMBLE 
SUM  SOMME 
TODAY   CEJOUR 

Remarque : CALC, MIN, MAX, UNIQUE et tous les noms de coches (Check, CheckPlus, CheckDescending) sont identiques en Fr et US : ils ne sont donc pas dans la liste.


CONTACTEZ-NOUS
16/20 avenue de l'agent Sarre
92700 Colombes
Tél: 01 41 19 27 72
Fax: 01 47 85 84 49
Nous contacter
Développement et ObjectPal